MIS LOCURAS ESTE BLOG ESTA DEDICADO A MI SOBRINA SARAH CON TODO MI AMOR





sábado, 22 de marzo de 2008

Nº 46…Madero hecho carne

AL CRISTO DE LA LAGUNA



Nº 46…Madero hecho carne

Símbolo a símbolo se van dibujando objetos
Las formas se contraponen
Se enredan
Los pasos te transmutan
Colgándose en el astral
La línea de colores oro plata
Simplificando el nimbo
Mientras la sabana trina en las rapaces callejuelas
Orillas de tu aura
Ciegan los ojos
Cuerpo de madera y sangre pintada
Guía de celotes en tu calvario
Silas guarda tu corona
Rey de trono en piedra
Edicto final
Progenie cortada en el tiempo
Estas en la rosa de pocos pétalos
Priorato de una madre dolorida
Dagas en pecho sumergido
Greal san en refugio de estirpe de carne y sangre
Escotoma de pueblo en ruinas


Traducida al ingles
46…Madero Nº made meat

Symbol to symbol is drawn objects
The forms are opposed
They are entangled
The steps transmutan to you
Hanging itself in the astral one
The line of colors gold silver
Simplifying nimbo
While the trina savannah in rapaces side streets
Borders of your dawn
They blind the eyes
Wood body and painted blood
Guide of celotes in your calvario
Silas keeps your crown
King of stone throne
Final Edicto
Lineage cut in the time
These in the rose of few petals
Priorato of a sore mother
Daggers in submerged chest
Greal san in refuge of meat ancestry and blood
Escotoma of town in ruins


Traducida al francés
Nº 46…Madero fait viande

Symbole à symbole on dessine des objets
Les manières sont opposées
Ils sont empêtrés
Les pas vous transmutent
En étant accroché dans ce qui est astral
La ligne de couleurs or argent
En simplifiant le nimbe
Entretemps la feuille trina dans celles rapaces ruelles
Bords de ton aura
Ils aveuglent les yeux
Corps bois et sang peint
Guide de celotes dans ton calvaire
Silas garde ta couronne
Roi de trône en pierre
Edicto final
Progenie coupée dans le temps
Celles-ci dans la rose de peu de pétales
Priorato d'une mère endolorie
Dagas en poitrine submergée
Greal san en refuge de souche viande et sang
Escotoma de peuple dans des ruines

5 comentarios:

Alberto Clavería dijo...

Ningún problema, Gonzalo, mientras cites la fuente original jeje.

Este poema tiene un aire medieval/fantástico que me gusta.

Saludos.

Mariel Ramírez Barrios dijo...

Un poema donde cada verso
es una obra de arte en sí mismo
como esas películas que hay que ver cuadro por cuadro.
cada día mejor.

Nocturno dijo...

Anda inspirado colega, muy bueno lo que escribió, trascendente, con imágenes fuertes...
bien!

Anónimo dijo...

Hermosa Intertextualidad!!

Para disfrutar el arte en comunión.

Felicitaciones!


Silvia Aida Catalán- Argentina

Mariel Ramírez Barrios dijo...

"De la saeta el cantar
al Cristo de los gitanos
siempre con sangre en las manos
siempre por desenclavar.."
Ojalá podamos honrar su sangre,maestro,y aquí me voy
gracias
totalesssss

QUIERO DAR LAS GRACIAS A: PIEDRAS DEL CAMINO--DESDE LA VENTANA--PRINSS MAR--LUNA--INSURRECTA--SILVIA

POR EL APORTE DE AUDIO A ESTOS ESCRITOS